# |
Message |
Posted By |
87069 |
Mas he aquí que,
I'm reading a story that uses the above as an introductory phrase in a paragraph. I understand what each of the words means, but I don't understand what the phrase means or how this would be used. If it means "But I have here something", why is haber used rather than tener?
|
Language pair: Spanish; English
|
|
|
87323 |
Re:Mas he aquí que,
I would translate that as "but then it was that..." you would say "estabamos hablando, mas he aqui que llego mi amiga gritando" Meaning, "we were talking, _but then it happened_ that my girlfriend came in screaming. Hope that helps a bit
|
Language pair: Spanish; English
This is a reply to message # 87069
|
|
|
87845 |
Re:Re:Mas he aquí que,
That works in the context of the story, thanks!
|
Language pair: Spanish; English
This is a reply to message # 87323
|
|
|