60053 |
Hi, I need a simple translation English-Serbian for a MOVIE!
Hello! I'm a movie producer/actor /writer currently living and working in New York, US and I'm on the early pre-production of a feature lenght film. One of the characters in the film is from YUGOSLAVIA and I need him to talk in Serbo-Croatian to his mother on the phone. It's a very simple conversation, and he learns his Mom's boyfriend had been shot. Anyhow I'd like to translate this: -"Hi Mom, how are you doing? I'm all right... what? What happened? He was shot! ... Oh my God, that's terrible. Time to move on Mom... I talk to you later. Love you too. Bye." That's it, and if possible I'd like to get the way each word is pronounced. Regards
|
Language pair: English; Serbian
|
|
|
60348 |
Re:Hi, I need a simple translation English-Serbian for a MOVIE!
Hi, I'll gladly help you. Some of the words in dialogue could be translated in many different ways; it depends on level of formality in conversation. Translation: - "Hi Mom, how are you doing? I'm all right... " - "Æao, mama, kako si? Ja sam OK." - "what? What happened? He was shot!" ... "Šta? Šta se dešava? On je ubijen!"... - "Oh my God, that's terrible. Time to move on Mom " ..." Oh moj Bože, pa to je strašno. Vreme je da se krene Mama"... - "I talk to you later. Love you too. Bye." ... "Prièacemo kasnije. I ja tebe volim. Æao." Word - "Æao" ("Hello") is of Italian origin, but it's completely adopted in everyday language; the other word for "Hello" is "Zdravo", but it sounds more formal than "Æao". - Also english expression "OK" is adopted in everyday use; the other translation of the same sentence is - "Ja sam u redu" (also more formal) all the best, D
|
Language pair: English; Serbian
This is a reply to message # 60053
|
|
|