Most Recent Messages of Each Discussion |
Created by |
|
Erica M.
October 2, 2016
# Msgs: 2
Latest: October 2, 2016
|
French tutor needed!
I need a French tutor to help me with speaking French and perhaps needs help practicing speaking English, or increase vocabulary and accent skills.
|
Language pair: English; French
|
|
Serena H.
October 2, 2016
# Msgs: 1
|
|
Nadya Natalia P.
October 1, 2016
# Msgs: 1
|
Re:Help please
Hi Your answer will be, Colonel Mustard : 콜로넬 머스타드 Dijon 5 : 디종 5 I hope these answers are not too late to get a tatoo.
|
Language pair: English; Korean
|
|
Hongjun
October 1, 2016
# Msgs: 2
Latest: October 1, 2016
|
|
Regina
September 29, 2016
# Msgs: 2
Latest: September 29, 2016
|
Re:vocabulary
Discourage: Can mean 3 different things 1.something happened causing a person to lose confidence or enthusiasm. 2. You want to prevent something from happening so you do anything or say anything in your power to discourage it from happening 3. Finally the same thing can be said when you want to prevent someone from doing something bad like hurting someone else for example.... You tell them they could end up in jail to try to discourage them
Disappoint: The outcome was not what you expected so it lowers your spirits Or you didn't do what someone else wanted to do so you disappoint them
|
Language pair: English;
|
|
Ari M.
September 27, 2016
# Msgs: 2
Latest: September 27, 2016
|
Help please
Hi. I'm travelling to Korea next week with my band and I thought it would be great to get a tattoo in Korean of my bands name. I'm getting it tomorrow and I don't want the wrong thing tattooed on me. Can someone please translate Colonel Mustard and the Dijon 5 into Korean as I am getting two different results Please help. Thank you
|
Language pair: English; Korean
|
|
Fathom
September 20, 2016
# Msgs: 2
Latest: October 1, 2016
|
|
Kris H.
September 19, 2016
# Msgs: 2
Latest: September 29, 2016
|
Aprender gaélico escocés y mejorar inglés
Hola, me gustaría aprender el gaélico escocés y mejorar mi nivel de inglés. Puedo enseñar a hablar español y catalán.
Muchas gracias
|
Language pair: Gaelic (Scottish); English
|
|
María M.
September 19, 2016
# Msgs: 2
Latest: October 2, 2016
|
Re:Would Appreciate Some Help Translating French Song Lyrics Into English :)
A person called Dave did the translation before : Nous et la man on est de sortie - Us and the man are out there Pire qu'une simple moitié - Worse than a simple other half On compte à demi-demi - We count as half & half Pile sur un des bas côtés - Right on one of the lower sides Comme des origamis - Like origamis Le bras tendu paraît cassé - The outstretched arm seemed broken Tout n'est qu'épis et éclis - Not everything is just obliques and splints
Ces enfants bizarres - These odd kids Crachés dehors comme par hasard - Spewed out by chance Cachant l'effort dans le griffoir - Hiding their effort at the scratching post Et une creepy song en étendard - And a standard creepy song Qui fait : - Goes like this
|
Language pair: French; English
|
|
Simon L.
September 18, 2016
# Msgs: 2
Latest: September 18, 2016
|